Subtract the Ads?

I play a couple of games in which I get extra points or a few pennies to watch ads. I mostly ignore them, but every now and then a typo will catch my eye. Here are three I found in recent days. 

I assume this is just a typo, and they meant “my” and that she’s not cheating on her poor immigrant husband who struggles with English (as these ads so often struggle with English!). At least it’s not an advertisement for some “hotwife”game.

This ad is fascinating for a couple of reasons. One is that the woman’s mouth doesn’t sync with the words. I don’t know what that’s all about. Also, I like the fact that she has to prove she’s making money, but there is no irrefutable evidence here; all her cashapp statements could be faked. Finally, I think the caption means you can do it too.

Double typo invoking the vampire Lesat and the incorrect spelling of the preposition. I mean really, is it truly that hard to get it right?

Published by stephenschrum

Associate Professor of Theatre Arts; interested in virtual worlds, playwrighting, and filmmaking. Now creating a podcast called "Audio Chimera."

Leave a comment